Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Khosrow and Shirin

ebook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available
Khosrow and Shirin is a love story by Nezami Ganjavi—considered the greatest medieval Persian romance poet—based on historical characters of the seventh-century Iranian court. Written 850 years ago, the narrative poem is presented here for the first time in a stunning modern-verse English translation by Dick Davis, the pre-eminent translator of Persian poetry.

The love between an Iranian prince (Khosrow) and an Armenian princess (Shirin) is at the center of this tumultuous tale in which the exigencies of politics and warfare intertwine with no less powerful forces of erotic desire and the quest for personal and spiritual fulfilment.

Nezami vividly dramatizes the clash between heroism and sensuality as they are pitted against the desire for the amenities of order and humane civilization. These marvelously presented discordant themes result in a complex love story based on conflicting concepts of love, one regarding the beloved as a prize to be conquered and possessed, the other unrequited and all-consuming, relishing the very notion of the annihilation of the self through love.

Davis has captured the energy and poetry of Nezami's original in a delightful, contemporary idiom, and given us a story to read aloud, to savor, and to treasure for its luminous lyrical mastery. Davis's superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Davis's translation. Khosrow and Shirin will enchant both the classicist and the general reader, to captivate a new audience for Nezami's masterpiece.

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Publisher's Weekly

      April 15, 2024
      This moving and influential narrative love story by 12th-century Muslim poet Ganjavi draws on historical characters from the seventh-century Iranian court. In the work’s first modern-verse English translation, Davis (Hafez and the Poets of Shiraz) brings the story of Khosrow, an Iranian prince, and Shirin, an Armenian princess, to life through highly lyrical rhymed couplets that weave in contemporary language. The introduction provides valuable contextual information for both general and specialist readers: “But for all his innovativeness, Nezami had not turned his back on the literary tradition he inherited; rather he transformed the tradition by combining elements within it that had hitherto existed more or less separately.” We hear Davis’s excellent ear for and skill with rhyme throughout: “The shining sun rose, and the head of night/ Was severed from day’s body by its light./ The night was like a raven, and the sun/ Its golden egg now morning had begun,/ Leaving the darkness as it rose on high/ Beneath the parrot-colored morning sky.” The tale is rich with nature imagery: “In winter a good fire is like a flower,/ Healing the heart with its reviving power./ From hand to hand a flagon was passed round/ Shaped like a rooster, with a fitting sound.” Davis’s energetic rendering ensures that Nezami’s important contribution to Persian literature will be appreciated by wider audiences.

Formats

  • Kindle Book
  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

subjects

Languages

  • English

Loading